top of page

LOLO - O Filho da Minha Namorada (Lolo)


Um passarinho que não saiu do ninho

Julie Delpy (Antes do Pôr-do-Sol, 2004) de fato é uma grande artista e já provou isso em Antes da Meia–Noite (Richard Linklater, 2013) ao atuar e roteirizar o filme. Mas vive buscando desafios e assumiu o posto de diretora em 2 Dias em Paris (2007), onde parece ter gostado da função e não parou mais, tanto que está lançando seu novo filme: Lolo - O Filho da Minha Namorada.


Violette (Julie Delpy) começa um relacionamento com Jean (Dany Boon), e como dois pombinhos apaixonados decidem levar as coisas para outro nível, então Jean conhece Lolo (Vincent Lacoste), o filho mimado de Violette, que não gosta nada do relacionamento e fará de tudo para acabar com a felicidade dos dois.


Delpy é uma excelente atriz - é impossível negar isso - mas ainda precisa se provar como diretora. Apesar de alguns filmes em seu currículo elogiados pela crítica, esse talento ainda precisa de lapidação. Lolo - O Filho da Minha Namorada é uma prova incontestável disso, mas mesmo ela tendo cuidado em todas partes da produção, o filme nunca alça voo.

O desempenho do elenco é bem acima da média para esse gênero de filme, o que mostra o quanto a diretora se mostra afiada na condução de atores. Eles parecem bem à vontade em seus papeis, exceto o jovem Lacoste (Asterix e Obelix: Ao Serviço de Sua Majestade, 2012), que parece ser um personagem bidimensional. O ator não consegue entregar toda a psicopatia proposta no filme, o que era necessário para o conflito dentro da história.


Outro problema fundamental é a montagem, que parece aleatória, sem um fio condutor. Poderia ter brincado mais com os personagens e situações. O roteiro perde espaço para a edição. Exemplo disso é o clímax - que em outros filmes de Julie Delpy era o pico da jornada do personagem - aqui, logo que chega essa parte, corta para o escuro.


É uma comédia romântica fraca, apesar de ter todo o gostinho francês. Não tem tempo de desenvolver os personagens por causa da montagem problemática. Se você passar por isso vai descobrir um filme interessante sobre filhos e pais, contudo nunca conseguiu alçar o voo que sua mãe queria.

VERSÕES DE ROTEIRO

Todos os vencedores no Concurso de Roteiros irão receber uma versão em INGLÊS e outra em ESPANHOL. Dessa forma poderão participar dos mais importantes eventos do gênero no mundo.

Os trabalhos serão realizados por importantes profissionais do mercado: André Duarte e Angelo Dourado.​

Os selecionados e não premiados terão direito a versões com 50% de desconto.

ANDRÉ DUARTE

Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras de Lisboa, trabalha como tradutor há quase 20 anos, especializado em roteiros e outros textos para cinema durante mais de metade desse tempo. Realiza traduções de - e para - Português, Inglês, Espanhol e Francês para muitas dezenas de clientes satisfeitos em Portugal, no Brasil, e um pouco por todo o mundo. Com a primeira produção de um roteiro próprio neste mesmo ano de 2024, ganhou também uma paixão pela vertente de produtor e já tem vários outros projetos encaminhados.

WhatsApp Image 2024-07-12 at 18.28.36.jpeg
WhatsApp Image 2024-07-17 at 01.52.50.jpeg

ANGELO DOURADO

Angelo Dourado é escritor, roteirista e dramaturgo. Nascido em Santos/SPs, é formado em História pela USP e trabalhou durante muito tempo como professor de cursinho pré-vestibular. Estudou cinema e teatro por conta própria, dedicando-se a transformar qualquer assunto numa boa história. Atua no setor de entretenimento desde 2002 como autor de textos teatrais e peças publicitárias, além de ter roteiros selecionados por grandes produtoras em rodadas de negócios. Ministra o curso Estudando Nemo para roteiristas iniciantes e presta serviços de consultoria para quem busca profissionalizar-se na área. Desenvolve o site A Cena Escrita com artigos sobre roteiros  de cinema. Publicou de forma independente o livro O Pescador de Varagrande, com personagens fixos em histórias sensíveis e bem-humoradas, que têm como pano de fundo a cultura caiçara do litoral brasileiro.

bottom of page